Condiciones generales (CG) de los establecimientos de camping de Camping Lodge Schweiz S.L., con sede en CH-6300 Zug
Camping Jungfrau Ltd
Weid 406
3822 Lauterbrunnen
1. Introducción
Las presentes Condiciones Generales (CG) de Camping Jungfrau AG, en su calidad de gestora de Camping Jungfrau (en lo sucesivo, «el Gestor»), se aplican a las reservas de todas las instalaciones destinadas al alojamiento de huéspedes y a la celebración de eventos, así como a todos los demás servicios prestados y entregas realizadas por el Gestor en este contexto (en lo sucesivo, «el Contrato»).
En particular, también se aplican a las reservas realizadas a través de una herramienta de reserva en línea.
Las presentes CGC forman parte integrante de todo contrato. Las condiciones contractuales de un huésped u organizador que entren en conflicto o se desvíen de las presentes CGC solo se reconocerán si así se ha acordado por escrito antes de la celebración del contrato.
El Operador se reserva el derecho a modificar las presentes CGC en cualquier momento.
2. Definiciones
Grupos: Se consideran grupos, en el sentido de estas CG, los grupos de seminarios, viajes o privados con un mínimo de 10 personas reservadas.
Confirmaciones por escrito: También se consideran confirmaciones escritas los correos electrónicos, así como las respuestas generadas automáticamente por la plataforma de reservas del operador.
Objetos: Se consideran objetos todas las unidades alquilables (alojamientos de alquiler, dormitorios, habitaciones, etc.), parcelas para tiendas, caravanas, autocaravanas, campers o similares, así como espacios reservables para la realización de eventos.
Partes contractuales: El huésped y el operador.
Evento: Incluye, según lo acordado, alquiler de salas/objetos, catering, instalaciones técnicas, costes de personal y otros servicios.
3. Formación del contrato / Ámbito de aplicación
Reserva por teléfono o correo electrónico
El contrato para el alquiler de objetos y la contratación de otros servicios y suministros solo se formaliza una vez confirmada la disponibilidad y recibido el anticipo conforme a la cláusula 6 dentro del plazo establecido. Tras la recepción del pago, recibirá una confirmación de reserva por escrito. Si no se realiza el anticipo, el operador podrá disponer libremente del objeto.
Una reserva realizada el mismo día de llegada es vinculante en el momento de su aceptación por el operador.
Reserva a través del portal online
Una reserva realizada a través de un sistema online solo será definitiva cuando se haya confirmado la disponibilidad y se haya abonado el anticipo exigible de inmediato. Su tarjeta de crédito se cargará en el momento de la aceptación de la reserva.
Las modificaciones contractuales solo serán vinculantes para el operador tras una confirmación (por escrito). Las modificaciones o ampliaciones unilaterales del contrato por parte del huésped no son válidas.
El subarriendo o cesión de los objetos, así como su uso para fines distintos del alojamiento, requieren la previa autorización escrita del operador.
Las reservas para grupos no pueden efectuarse por internet. Estas solicitudes deben dirigirse por correo electrónico directamente al operador. Para grupos pueden aplicarse condiciones especiales de cancelación (véanse apartados 9 y 11).
Si un tercero realiza la reserva para el huésped, responde frente al operador junto con el huésped de forma solidaria por todas las obligaciones del contrato.
4. Alcance de los servicios
El alcance de los servicios se determina en función de la reserva individual realizada y confirmada por el huésped. El huésped no tiene derecho a un objeto determinado. Las solicitudes se atenderán en la medida de lo posible.
La información relativa a la estancia mínima puede consultarse en la página web del operador.
Si, pese a una reserva confirmada, no hubiera ningún objeto disponible, el operador deberá informar al huésped con suficiente antelación y reembolsar de inmediato el anticipo abonado. No existen otras reclamaciones por parte del huésped.
5. Duración del uso
Salvo acuerdo en contrario, el huésped podrá utilizar el objeto alquilado de la siguiente manera:
- Parcelas de camping: desde las 15:00 del día de llegada acordado hasta las 10:00 del día de salida
- Alojamientos de alquiler: desde las 16:00 del día de llegada acordado hasta las 10:00 del día de salida
Si la llegada se produce después de las 20:00, el huésped deberá informar al operador por teléfono o por escrito antes de las 18:00 del día de llegada; de lo contrario, el operador podrá disponer libremente del objeto.
La ocupación de un objeto se considera, en cualquier caso, como utilización de la pernoctación.
En caso de salida tardía, se facturará al huésped el 50% del precio de la noche (precio de lista). Si la salida se produce después de las 14:00, se facturará la totalidad del precio. Esto no otorga derecho a prolongar la estancia. Los precios aplicables son los vigentes en ese momento.
Salvo acuerdo (por escrito), el huésped no tiene derecho a prolongar su estancia.
Los menores (menores de 18 años) solo pueden pernoctar acompañados por un adulto responsable. Si no es el tutor legal, deberá presentarse una autorización escrita. En caso contrario, el operador podrá alquilar el objeto sin obligación de indemnización.
6. Precios / Obligación de pago
Los precios comunicados por el operador se expresan sin excepción en francos suizos (CHF) e incluyen el impuesto sobre el valor añadido legal, pero no incluyen las tasas de turismo ni las tasas de estancia ni otros impuestos que se facturan por separado.
Las tarifas de grupo solo se aplican si han sido previamente acordadas y confirmadas por escrito por el operador. Para un grupo con menos de 10 personas se aplican las tarifas para viajeros individuales.
Serán válidos en cada caso los precios confirmados por el operador. Los precios podrán ser modificados por el operador si el huésped realiza posteriormente cambios (objetos / número de personas / duración / servicios).
Un aumento de los impuestos legales tras la celebración del contrato correrá a cargo del huésped. Los precios indicados en moneda extranjera son orientativos y se facturarán según el tipo de cambio del día. El operador puede rechazar la aceptación de una moneda extranjera sin necesidad de indicar los motivos.
El operador exige para cada reserva un anticipo o una garantía mediante tarjeta de crédito. El importe del anticipo varía en función de los servicios, del objeto y de la duración de la estancia, así como del momento de la reserva, y puede ascender hasta el 100 % del importe de la misma. En caso de no pagar el anticipo dentro del plazo o de no proporcionar la garantía con tarjeta de crédito, no se formalizará ningún contrato.
El día de llegada, el importe total o restante del importe de la reserva acordada será exigible en el momento del check-in y deberá ser abonado por el huésped mediante tarjeta de crédito aceptada.
El operador tiene derecho a facturar en cualquier momento, o a emitir facturas intermedias, por los servicios adicionales utilizados por el huésped.
La factura final, como máximo en el momento del check-out el día de salida, incluirá los importes adicionales generados por servicios suplementarios prestados por el operador al huésped y/o a las personas que lo acompañan o visitantes. La factura final deberá pagarse en efectivo o mediante tarjeta de crédito aceptada.
Queda excluido el derecho de compensación frente a los créditos del operador.
7. Resolución del contrato por parte del operador
Hasta 10 días antes del día de llegada acordado del huésped, el operador puede rescindir el contrato sin coste alguno. Asimismo, el operador está autorizado a rescindir el contrato en cualquier momento, por causa objetivamente justificada, mediante declaración unilateral, inmediata y por escrito, con efectos inmediatos.
Se considerarán causas objetivamente justificadas, por ejemplo:
- Fuerza mayor u otras circunstancias no imputables al operador que hagan objetivamente imposible la ejecución del contrato;
- Objetos reservados o utilizados con información engañosa o falsa, por ejemplo en lo relativo a la identidad del huésped o a la finalidad de uso o de la estancia;
- La estancia de menores sin la presencia de un adulto responsable conforme al punto 5 anterior;
- Cuando el operador tenga motivos fundados para suponer que el uso de los servicios acordados puede perjudicar el normal desarrollo de la actividad, la seguridad y la tranquilidad de otros huéspedes o la reputación del operador;
- Cuando el huésped haya devenido insolvente (concurso o embargo infructuoso) o haya suspendido sus pagos;
- Cuando la finalidad o el motivo de la estancia sea ilegal.
En caso de resolución por parte del operador por los motivos anteriormente indicados, el huésped no tendrá derecho a indemnización por daños y perjuicios y, en principio, seguirá estando obligado a pagar la remuneración por los servicios reservados.
8. Cancelación de la reserva / Gastos de cancelación
Una cancelación de la reserva (incluyendo cambios y modificaciones de reserva) de los servicios reservados debe notificarse al operador por escrito y requiere su aprobación también por escrito. Los mensajes de texto de cualquier tipo (WhatsApp, redes sociales, etc.) no tienen validez.
Si no existe una cancelación aprobada, se aplicarán gastos de cancelación. Para el cálculo de dichos gastos es determinante la fecha de recepción de la cancelación por escrito por parte del operador. El operador facturará al huésped los siguientes gastos de cancelación o los cargará directamente a la tarjeta de crédito utilizada como garantía.
Si el huésped reserva su estancia mediante una promoción y/o con condiciones especiales, no tendrá derecho a la devolución del anticipo, independientemente del momento de la cancelación.
En caso de salida anticipada, el operador tiene derecho a facturar el 100% de los servicios reservados.
Gastos de cancelación para reservas individuales
- Hasta 14 días naturales antes de la fecha de llegada acordada, el huésped puede desistir del contrato sin coste alguno. El anticipo abonado será reembolsado por el operador en el plazo de una semana (5 días laborables).
- En caso de cancelación entre el día 13 y el día 7 antes de la fecha de llegada acordada, el huésped puede cancelar su reserva, pero perderá el anticipo abonado a favor del operador.
- En caso de cancelación entre 6 días naturales y 24 horas antes de la fecha de llegada acordada, el huésped puede cancelar su reserva, pero perderá el anticipo abonado a favor del operador y, adicionalmente, se le facturará un 50% del precio total de la reserva o se le cargará directamente en la tarjeta de crédito utilizada para el anticipo. Para el cálculo de las 24 horas es determinante la hora de las 16:00 del día de llegada.
- En caso de cancelación dentro de las 24 horas previas a la llegada o en caso de no presentación («no-show»), el huésped deberá pagar el 100% del importe de los servicios reservados, que le será facturado o cargado directamente en la tarjeta de crédito utilizada para el anticipo.
Gastos de cancelación para reservas de grupo
Salvo que se establezca otra cosa por escrito, se aplicarán los siguientes gastos de cancelación cuando se cancele más del 10% de los servicios reservados en una reserva de grupo (véase apartado 2).
- En general, para una reserva de grupo se considera debido un anticipo del 25% del precio total de la reserva a favor del operador.
- Si la cancelación se realiza hasta 31 días naturales antes de la fecha de llegada acordada, el anticipo pagado en la reserva quedará a favor del operador.
- Si la cancelación se realiza entre 14 y 30 días naturales antes de la fecha de llegada acordada, se facturará un 25% adicional del precio total de la reserva (total 50%) o se cargará directamente a la tarjeta de crédito utilizada para el anticipo.
- Si la cancelación se realiza entre 4 y 14 días naturales antes de la fecha de llegada acordada, se facturará un 25% adicional del precio total de la reserva (total 75%) o se cargará directamente a la tarjeta de crédito utilizada para el anticipo.
- Si la cancelación se realiza 3 días naturales antes o en caso de no presentación («no-show»), se facturará el 100% del importe total o se cargará directamente a la tarjeta de crédito utilizada para el anticipo.
9. Estancia / Llaves / Internet / Fumar
El objeto está reservado exclusivamente para el huésped registrado. La cesión del objeto a un tercero o su uso por una persona adicional requiere la autorización del operador.
El huésped debe utilizar el objeto durante su estancia con cuidado y conforme a las normas del reglamento general del camping del operador. Dicho reglamento puede consultarse en la página web del operador.
Las llaves, tarjetas (badges), etc., entregadas por el operador siguen siendo propiedad del operador y permiten el acceso al camping y al objeto reservado durante 24 horas. La pérdida de una llave debe comunicarse inmediatamente en la recepción. La pérdida de una llave se facturará al huésped con CHF 500. Las tarjetas y tarjetas magnéticas se entregan previo pago de un depósito. Si no se devuelven como máximo el día de salida en el establecimiento, el depósito será retenido.
El operador pone a disposición del huésped acceso a internet mediante Wi-Fi (hotspot), dentro de las posibilidades técnicas y operativas. Para acceder al Wi-Fi del operador, el huésped deberá obtener sus datos de acceso personales en recepción o registrarse online. El operador no garantiza una velocidad determinada ni una conexión continua y estable. La función de streaming queda excluida. El uso del Wi-Fi (hotspot) por parte del huésped se realiza bajo su propia responsabilidad y riesgo exclusivo. El cliente es responsable de contar con una protección antivirus adecuada, así como de la seguridad y el cifrado de sus datos. El operador no asume responsabilidad alguna por daños derivados del uso de internet (spam, virus, interrupciones de servicio) y el huésped no tiene derecho a la devolución de las tasas pagadas. El huésped es responsable del uso de sus datos de acceso y responde por usos indebidos o comportamientos ilegales en internet. El operador se reserva el derecho a excluir a un huésped de la red.
Está permitido fumar en todo el recinto únicamente en las zonas exteriores. Si el huésped fuma en los alojamientos de alquiler o en espacios públicos cerrados del camping, deberá pagar una tasa de limpieza de CHF 250, que podrá ser facturada o cargada directamente a la tarjeta de crédito utilizada para el anticipo.
10. Condiciones adicionales para grupos
La llegada y/o salida conjunta de grupos deberá comunicarse al operador por escrito con 2 días de antelación a la llegada. En caso de reservas de grupo, se emitirá una factura global al organizador, quien será responsable de la totalidad del importe. Se excluye la emisión de facturas individuales. El número definitivo de personas del grupo (incluida la lista de nombres) deberá comunicarse al operador por escrito como máximo 2 días naturales antes de la llegada.
11. Condiciones adicionales para eventos
El huésped se compromete a comunicar al operador el número definitivo de participantes para un evento como máximo 8 días naturales antes de la fecha del mismo. Si el número de participantes comunicado por el huésped difiere del número real de participantes, se aplicará lo siguiente:
- En caso de que el número real de participantes sea inferior: se podrá cancelar hasta un máximo del 5 % de los participantes comunicados sin coste hasta 3 días antes del inicio del evento; posteriormente, la facturación se realizará según el número de participantes previamente notificado. Si se cancela más del 5 %, la facturación se realizará según el número de participantes previamente notificado.
- En caso de aumento posterior del número real de participantes: (siempre que sea posible llevar a cabo el evento), la facturación se efectuará según el número real de participantes.
En caso de desistimiento por parte del operador o de cancelación del evento por parte del huésped, se aplicarán por analogía los apartados 7 y 8 (reservas de grupos).
Si el huésped lleva a cabo, dentro del mismo año natural, un evento previamente cancelado con el operador en las condiciones originalmente acordadas, se le abonará el 50 % de los gastos de cancelación pagados.
En caso de aplazamiento del evento sin el consentimiento previo por escrito del operador (horas de inicio o finalización), el operador podrá facturar costes adicionales de personal y equipamiento, salvo que el propio operador sea responsable del cambio.
En la medida en que el operador, a instancias del huésped, adquiera equipos técnicos u otros de terceros, lo hará por cuenta del huésped.
El huésped es responsable del uso cuidadoso y de la devolución en correcto estado de los equipos. El huésped exime al operador de cualquier reclamación de terceros derivada del uso de dichos equipos.
El uso de instalaciones y aparatos eléctricos propios del huésped conectados a la red eléctrica del operador requiere la autorización previa por escrito del operador. Las perturbaciones o daños causados a las instalaciones técnicas del operador por el uso de dichos equipos correrán a cargo del huésped, salvo que el operador sea responsable. El operador podrá calcular y facturar de forma global los costes de electricidad derivados del uso de dichos aparatos.
Con el consentimiento del operador, el huésped está autorizado a utilizar sus propios sistemas telefónicos y/o de transmisión de datos. El operador podrá cobrar tasas de conexión y comunicación.
Las averías en equipos técnicos u otros dispositivos proporcionados por el operador se subsanarán lo antes posible tras ser notificadas por el huésped. Siempre que el operador no sea responsable de dichas averías, estas no darán lugar a la reducción de los servicios ni a responsabilidad alguna.
El huésped deberá obtener, por su cuenta y coste, todos los permisos administrativos necesarios para la realización del evento. Es responsable de cumplir con dichos permisos y con todas las demás disposiciones legales aplicables en relación con el evento. Las multas derivadas del incumplimiento de estos permisos correrán a cargo del huésped.
El huésped deberá tramitar por su cuenta todos los requisitos y liquidaciones relacionados con la música y la sonorización con las entidades competentes (por ejemplo, SUISA).
El operador tiene derecho a desalojar a los participantes del evento de las instalaciones una vez haya expirado cualquier autorización de prolongación.
Todos los alimentos y bebidas deberán ser adquiridos exclusivamente al operador. En casos excepcionales podrá acordarse otra cosa por escrito. En tal caso, el operador tendrá derecho a cobrar una tasa de servicio o un canon de descorche.
Los objetos de exposición u otros objetos, incluidos los personales, introducidos por el huésped en las salas de eventos o en el recinto del operador lo hacen bajo el riesgo del huésped. El operador no asume ninguna obligación de vigilancia o custodia. El operador no se hace responsable de la pérdida, destrucción o daños de dichos objetos, salvo en caso de negligencia grave o dolo por parte del operador. El seguro de los objetos introducidos corresponde al huésped.
El material decorativo aportado deberá cumplir con las normativas de protección contra incendios. El operador está autorizado a exigir un comprobante oficial de ello. Para evitar posibles daños, la colocación o instalación de objetos deberá acordarse previamente con el operador. Los objetos de exposición u otros deberán retirarse inmediatamente tras la finalización del evento. Los objetos dejados podrán ser retirados y/o almacenados por el operador a costa del huésped.
El material de embalaje (cartón, cajas, plástico, etc.) que se genere con motivo del suministro del evento por parte del huésped o de terceros deberá ser eliminado por el huésped. Si el huésped deja material de embalaje en el recinto del camping, el operador estará autorizado a retirarlo a cargo del huésped.
12. Actuaciones, uso y responsabilidad
El operador limita su responsabilidad frente al huésped, incluida la relativa a los objetos introducidos, dentro de los límites permitidos por la ley.
A su llegada, el huésped deberá informarse con el operador sobre la posibilidad de depositar objetos de valor, dinero en efectivo o títulos para su custodia. Si existe la posibilidad de custodia por parte del operador y el huésped no hace uso de ella, la responsabilidad del operador quedará totalmente excluida.
Si un posible daño no se comunica al operador inmediatamente después de su descubrimiento, el huésped perderá sus derechos de reclamación.
El operador no asume responsabilidad alguna, bajo ningún concepto legal, por prestaciones que únicamente haya intermediado para el huésped. El operador rechaza cualquier responsabilidad por robo o daños del material introducido por terceros.
El huésped responde frente al operador de todos los daños y pérdidas causados por él mismo, sus acompañantes, auxiliares o participantes en un evento, sin que el operador tenga que demostrar culpa alguna.
El huésped es responsable del uso correcto y de la devolución en debidas condiciones de todos los medios técnicos/instalaciones que el operador pone a su disposición o que adquiere por encargo de este a terceros, y responde de los daños y pérdidas. El huésped responde de los servicios y gastos ocasionados por el operador frente a terceros.
Si un tercero (cliente que realiza la reserva) efectúa la reserva para el huésped, responderá frente al operador conjuntamente con el huésped como deudor solidario de todas las obligaciones derivadas del contrato. Independientemente de ello, todo solicitante está obligado a transmitir al huésped toda la información relevante para la reserva, en particular estas condiciones generales.
13. Tenencia de animales
Se permite llevar mascotas a determinados objetos previa autorización del operador y a cambio de una remuneración adicional. Es responsabilidad del huésped aclararlo antes de realizar su reserva.
El huésped está obligado a mantener adecuadamente al animal durante su estancia y a no dejarlo sin supervisión ni encerrado/atado dentro del recinto.
Las mascotas no pueden acceder a las instalaciones sanitarias ni a otros espacios públicos interiores (sala de estar, lounge, cocina, etc.).
14. Objetos perdidos
Los objetos perdidos se enviarán al propietario si la titularidad es clara y se conoce su dirección de contacto. Los costes y el riesgo del envío posterior corren a cargo del huésped. Los objetos encontrados en el recinto del operador sin propietario identificable serán entregados por el operador a la oficina local de objetos perdidos.
15. Protección de datos
La privacidad y seguridad del huésped tienen la máxima prioridad para el operador. El operador trata los datos personales (por ejemplo, nombre, dirección, número de teléfono), así como otra información sensible del huésped, con cuidado y conforme a las disposiciones de la legislación suiza de protección de datos. La transmisión y el almacenamiento de los datos son seguros.
Con la reserva, el operador y las empresas vinculadas a él quedan autorizados a almacenar y utilizar los datos personales del huésped en el marco de la prestación de servicios (gestión administrativa, análisis estadístico, marketing, desarrollo de nuevos productos y servicios).
El huésped puede en cualquier momento ponerse en contacto por correo electrónico con privacy@camping-lodge.com para saber qué datos personales se encuentran en los archivos del operador o para solicitar su eliminación.
16. Otras disposiciones
En caso de incumplimiento de estas condiciones generales, el operador se reserva el derecho de apercibir al huésped y, en su caso, de expulsarlo.
Si alguna disposición de estas condiciones generales fuera inválida, ello no afectará a la validez de las demás disposiciones. En tal caso, la disposición inválida será sustituida por otra válida que se aproxime lo más posible en su sentido.
Si el huésped solicita servicios que no son prestados directamente por el operador, este actuará únicamente como intermediario.
Toda reserva realizada implica la aceptación expresa e íntegra de las condiciones generales del operador.
17. Derecho aplicable / Jurisdicción
Para todos los contratos, reservas, posibles acuerdos adicionales y condiciones generales se aplicará exclusivamente el derecho suizo. El lugar de cumplimiento y pago es el domicilio del operador.
Para cualquier litigio derivado de este contrato, será competente el tribunal del domicilio del operador, salvo que exista otro fuero obligatorio por ley.
18. Validez
La versión original de las condiciones generales está redactada en alemán. En caso de dudas de interpretación entre las distintas versiones lingüísticas de las presentes condiciones generales, prevalecerá la versión alemana.
Válido a partir del 7 de junio de 2023